A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les catégories... |
Détail de l'auteur
Auteur Jean-Joseph Rabearivelo (1901-1937) |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche Interroger des sources externes
Imaitsoanala / Jean-Joseph Rabearivelo (1988)
Titre : Imaitsoanala Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Joseph Rabearivelo (1901-1937), Auteur Editeur : Antananarivo : Ministeran'ny fanolokoloana sy ny zavakanto revolisionera Année de publication : 1988 Importance : 1 vol. (35 p.) Format : 23 cm Note générale : Le titre de la couverture est Imaitsoanala: Angano misy androny telo. Langues : Malgache Mots-clés : Théâtre, Autre forme Permalink : http://bibliothequeucm.educassist.mg/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=48 Imaitsoanala [texte imprimé] / Jean-Joseph Rabearivelo (1901-1937), Auteur . - Antananarivo : Ministeran'ny fanolokoloana sy ny zavakanto revolisionera, 1988 . - 1 vol. (35 p.) ; 23 cm.
Le titre de la couverture est Imaitsoanala: Angano misy androny telo.
Langues : Malgache
Mots-clés : Théâtre, Autre forme Permalink : http://bibliothequeucm.educassist.mg/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=48 Réservation
Réserver ce documentExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité OUV542179 XXIX14 RAB Livre Bibliothèque UCM Fonds Madagascar Consultation sur place
Exclu du prêtL'Interférence ; Un Conte de la nuit / Jean-Joseph Rabearivelo (1987)
Titre : L'Interférence ; Un Conte de la nuit Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Joseph Rabearivelo (1901-1937), Auteur Editeur : Paris : Hatier Année de publication : 1987 Importance : 1 vol. (203 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm Langues : Français Mots-clés : Roman -- Littérature coloniale -- Antananarivo -- Histoire -- Royauté merina (chute) Permalink : http://bibliothequeucm.educassist.mg/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=48 L'Interférence ; Un Conte de la nuit [texte imprimé] / Jean-Joseph Rabearivelo (1901-1937), Auteur . - Paris : Hatier, 1987 . - 1 vol. (203 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
Langues : Français
Mots-clés : Roman -- Littérature coloniale -- Antananarivo -- Histoire -- Royauté merina (chute) Permalink : http://bibliothequeucm.educassist.mg/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=48 Réservation
Réserver ce documentExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité OUV542433 XXIX16 RAB Livre Bibliothèque UCM Fonds Madagascar Consultation sur place
Exclu du prêtOlo-manga eo amin'ny literatiora malagasy / Jean-Joseph Rabearivelo (1960)
Titre : Olo-manga eo amin'ny literatiora malagasy : J.J. Rabearivelo (1901-1937) Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Joseph Rabearivelo (1901-1937), Auteur ; Andriamanampy Ramaholimihaso, Auteur Editeur : Antananarivo : Imprimerie officielle de Madagascar Année de publication : 1960 Importance : 1 vol. (22 p.) Présentation : couv. en coul. Format : 21 cm Note générale : Discours tenu le 25 mai 1960 à Antananarivo sur les poèmes de J.J. Rabearivelo. Langues : Malgache Mots-clés : Malgache (langue) Textes Poésie malgache Critiques littéraires Permalink : http://bibliothequeucm.educassist.mg/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=67 Olo-manga eo amin'ny literatiora malagasy : J.J. Rabearivelo (1901-1937) [texte imprimé] / Jean-Joseph Rabearivelo (1901-1937), Auteur ; Andriamanampy Ramaholimihaso, Auteur . - Antananarivo : Imprimerie officielle de Madagascar, 1960 . - 1 vol. (22 p.) : couv. en coul. ; 21 cm.
Discours tenu le 25 mai 1960 à Antananarivo sur les poèmes de J.J. Rabearivelo.
Langues : Malgache
Mots-clés : Malgache (langue) Textes Poésie malgache Critiques littéraires Permalink : http://bibliothequeucm.educassist.mg/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=67 Réservation
Réserver ce documentExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité OUV542464 XXIX16 RAB Livre Bibliothèque UCM Fonds Madagascar Consultation sur place
Exclu du prêtPoèmes / Jean-Joseph Rabearivelo in Esprit, N°142 (Février 1948)
[article]
Titre : Poèmes Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Joseph Rabearivelo (1901-1937), Auteur Année de publication : 2023 Article en page(s) : p. 187-188 Langues : Français Mots-clés : Poésie malgache Traduction française Permalink : http://bibliothequeucm.educassist.mg/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=66
in Esprit > N°142 (Février 1948) . - p. 187-188[article] Poèmes [texte imprimé] / Jean-Joseph Rabearivelo (1901-1937), Auteur . - 2023 . - p. 187-188.
Langues : Français
in Esprit > N°142 (Février 1948) . - p. 187-188
Mots-clés : Poésie malgache Traduction française Permalink : http://bibliothequeucm.educassist.mg/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=66 Réservation
Réserver ce documentExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité OUV541910 XXIX8 MOU Périodiques Bibliothèque UCM Revues Consultation sur place
Exclu du prêtPresque-Songes / Jean-Joseph Rabearivelo (2006)
Titre : Presque-Songes Titre original : Sari-Nofy Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Joseph Rabearivelo (1901-1937), Auteur ; Claire Riffard, Editeur scientifique Editeur : Saint-Maur-des-Fossés : Sépia Année de publication : 2006 Autre Editeur : Antananarivo : Editions Tsipika Importance : 1 vol. (127 p.) Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84280-119-9 Note générale : Texte en malgache avec sa traduction en français en regard Langues : Malgache Français Mots-clés : Littérature malgache de langue française -- 20e siècle
Poésie malgache -- Traductions françaisesRésumé : Jean-Joseph Rabearivelo (1901-1937), l'écrivain malgache le plus célèbre, est considéré comme le maître de la littérature francophone de Madagascar. Issu d'une famille noble de l'Imerina, aux environs de la capitale Antananarivo, il subit l'humiliation de la colonisation française tout en accédant à la maîtrise de la langue et aux trésors des littératures mondiales. Nourri de nombreuses lectures, il élabore une œuvre poétique mais aussi romanesque et critique fondée sur le croisement des langues, des cultures et des mémoires. Son suicide, ses dernières pensées pour Baudelaire, sa célébration de la culture ancestrale, fascinèrent ses contemporains puis Senghor et tous les écrivains aux carrefours des langues et des cultures. Ce recueil, publié en 1935, repris en 1990 (Hatier), est ici présenté par une jeune chercheuse française, Claire Riffard, qui a eu en main les manuscrits du poète. Elle peut donc proposer une édition dont les multiples détails mettront le lecteur attentif sur de nouveaux chemins d'interprétation de cette écriture à la fois limpide et mystérieuse, harmonieuse et tragique, française et tellement malgache. Permalink : http://bibliothequeucm.educassist.mg/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=48 Presque-Songes = Sari-Nofy [texte imprimé] / Jean-Joseph Rabearivelo (1901-1937), Auteur ; Claire Riffard, Editeur scientifique . - Saint-Maur-des-Fossés : Sépia : Antananarivo : Editions Tsipika, 2006 . - 1 vol. (127 p.) : couv. ill. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-84280-119-9
Texte en malgache avec sa traduction en français en regard
Langues : Malgache Français
Mots-clés : Littérature malgache de langue française -- 20e siècle
Poésie malgache -- Traductions françaisesRésumé : Jean-Joseph Rabearivelo (1901-1937), l'écrivain malgache le plus célèbre, est considéré comme le maître de la littérature francophone de Madagascar. Issu d'une famille noble de l'Imerina, aux environs de la capitale Antananarivo, il subit l'humiliation de la colonisation française tout en accédant à la maîtrise de la langue et aux trésors des littératures mondiales. Nourri de nombreuses lectures, il élabore une œuvre poétique mais aussi romanesque et critique fondée sur le croisement des langues, des cultures et des mémoires. Son suicide, ses dernières pensées pour Baudelaire, sa célébration de la culture ancestrale, fascinèrent ses contemporains puis Senghor et tous les écrivains aux carrefours des langues et des cultures. Ce recueil, publié en 1935, repris en 1990 (Hatier), est ici présenté par une jeune chercheuse française, Claire Riffard, qui a eu en main les manuscrits du poète. Elle peut donc proposer une édition dont les multiples détails mettront le lecteur attentif sur de nouveaux chemins d'interprétation de cette écriture à la fois limpide et mystérieuse, harmonieuse et tragique, française et tellement malgache. Permalink : http://bibliothequeucm.educassist.mg/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=48 Réservation
Réserver ce documentExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité OUV542453 XXIX16 RAB Livre Bibliothèque UCM Fonds Madagascar Consultation sur place
Exclu du prêtPresque-songes ; Traduit de la nuit / Jean-Joseph Rabearivelo (1960)PermalinkResy hatrany resin'ny faharesena / Jean-Joseph Rabearivelo (1988)PermalinkTraduit de la nuit / Jean-Joseph Rabearivelo (2007)Permalink