[article] Titre : | Matthieu, disciple (Maththaios, mathētēs) d'une langue à l'autre | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Jean-Pierre Sonnet, Auteur | Année de publication : | 2022 | Article en page(s) : | p. 530-546 | Langues : | Français | Mots-clés : | Evangile de Matthieu Généalogie Disciple Allitération Bilinguisme | Résumé : | L’article est dédié à Jean Radermakers qui, inlassablement, s’est fait « passeur » entre l’Ancien et le Nouveau Testament, entre l’hébreu et le grec. Dans l’évangile de Matthieu un personnage, le premier, s’est fait ainsi « passeur » : Matthieu, dont le nom met en consonance l’hébreu (l’élément mat-, de la racine nātan, « donner ») et le grec (math-, du substantif mathētēs, « disciple »). La syllabe math- crée un écho d’un bout à l’autre du récit matthéen, entre la mention de Matthan dans la généalogie et l’envoi final par le Ressuscité, « faites-disciples (mathēteusate) ». L’intrigue matthéenne est donc rythmée par le nom « bilingue » de Matthieu, comme elle l’est par celui de Jésus. | Permalink : | http://bibliothequeucm.educassist.mg/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=58 | in Nouvelle revue théologique > N°143/4 (Octobre - Décembre 2021) . - p. 530-546
[article] Matthieu, disciple (Maththaios, mathētēs) d'une langue à l'autre [texte imprimé] / Jean-Pierre Sonnet, Auteur . - 2022 . - p. 530-546. Langues : Français in Nouvelle revue théologique > N°143/4 (Octobre - Décembre 2021) . - p. 530-546 Mots-clés : | Evangile de Matthieu Généalogie Disciple Allitération Bilinguisme | Résumé : | L’article est dédié à Jean Radermakers qui, inlassablement, s’est fait « passeur » entre l’Ancien et le Nouveau Testament, entre l’hébreu et le grec. Dans l’évangile de Matthieu un personnage, le premier, s’est fait ainsi « passeur » : Matthieu, dont le nom met en consonance l’hébreu (l’élément mat-, de la racine nātan, « donner ») et le grec (math-, du substantif mathētēs, « disciple »). La syllabe math- crée un écho d’un bout à l’autre du récit matthéen, entre la mention de Matthan dans la généalogie et l’envoi final par le Ressuscité, « faites-disciples (mathēteusate) ». L’intrigue matthéenne est donc rythmée par le nom « bilingue » de Matthieu, comme elle l’est par celui de Jésus. | Permalink : | http://bibliothequeucm.educassist.mg/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=58 |
|